ハイキャリア企業の転職成功体験談を読む

「advertisement」の意味や使い方・発音は?類語や例文も紹介!

「advertisement」の意味や使い方・発音は?類語や例文も紹介!

日本語では「広告」という意味で一般的に知られている英単語「advertisement」。場合によっては「ad」とも表記しますが、意味の違いはあるのでしょうか。「advertisement」の意味はもちろん、使い方や語源など含めて解説します。

目次

「advertisement」の意味とは

英語を話す時はもちろん、日本語で話している時に英単語がそのまま使われることもある「advertisement」。馴染みのある英単語ではありますが、意味を正確に把握できているでしょうか。

また、「advertisement」という言葉を深く理解する上でぜひ知っておきたい語源についても詳しくご紹介します。

意味は広告・宣伝

「advertisement」は英語の名詞で、意味は広告、宣伝」です。単数形は、「advertisement」の最初のアルファベットが母音ですのでaではなくanが付き、「an advertisement」となり、複数形になる時にはsが付いて「advertisements」となります。

また、「advertisement」は名詞ですが、日本語で「広告する、宣伝する」のように動詞の形は「advertise」です。形が似ていますので名詞の形も動詞の形も一緒に頭に入れてしまいましょう。

「ad」は「advertisement」の略

「advertisement」という単語は長いので場合によっては短縮して使うこともできます。それが「ad」という形です。「advertisement」が省略された形ですので、意味は「advertisement」と全く同じです。複数形は「ads」となります。

ただし、「ad」は「advertisement」を簡略にした形ということで、正式な書類等に使うのには不向きです。カジュアルな場では短い「ad」、正式な場では「advertisement」というように使い分けをしましょう。

また、「ad」や「ads」と省略される言葉は「administrator」など、「advertisement」以外にも多数あります。「ad」を見かけた時にはすぐに「advertisement」と判断しない注意力が必要です。

「advertisement」の語源

「advertisement」のように非常に長い単語は、その語源を知っておくと覚えやすくなりますのでおすすめです。「advertisement」の語源は「ad/vert/ise/ment」と分解して考えます。

まず「ad」の語源はラテン語で「~の方向へ」という意味です。そして「vert」は「方向を変更する」、「ise」は「~する」、最後の「ment」は「こと」という意味をそれぞれ持ちます。

つまり「advertisement」という単語は「方向を変更すること」から「人の注意を自分の方へ向けさせる」というように使われるようになり、最終的に今のような「広告、宣伝」の意味で使われるようになりました。

「thx」の意味や正しい使い方は?例文やその他の省略英語についても解説!

「thx」の意味をご存じでしょうか?正しい使い方を学び、実際に活用いただけるように、例文や英語の省略形、その他の省略形を解説いたします。 「thx」は主に英語圏で使われるため、英語圏外で暮らす人々には馴染みがないかもしれません。正しい意味を把握しましょう。

ハイキャリア企業への転職で内定率を上げる方法をお探しの方はインテリゴリラへ

Check
ハイキャリアで内定率を10倍上げるための方法とは?
  • 直接応募・社員紹介・転職エージェントの応募ルートの選択で内定率は10倍以上変わる
  • 業界や企業によって内定率の高い応募ルートは異なる
  • 志望業界・職種出身の優秀な転職エージェントが存在する
  • 優秀な転職エージェントを利用した場合、オファー交渉で金額が100万以上変わる

ハイキャリアへの転職ならインテリゴリラ

ハイキャリアへの転職をお考えでしょうか?
インテリゴリラが内定者に直接インタビューした情報によると、ハイキャリアへ転職活動をしようと考えている方や、既に始めている方の多くが持っている悩みは3点あります。

Check
転職活動をする上で多くの人が悩んでいること
  • 自分自身の経歴でハイキャリアを目指せるのか分からない
  • 企業独自の難易度の高い面接はどのように対策すればよいのか?
  • とにかく内定を獲得する方法を知りたい!!

転職活動は新卒の就職活動よりも難易度が高いです。その理由は、年齢・現職の業界や業務内容・志望業界などが無数に存在し、「とりあえずココに行けばOK」のような正解がありません。
志望業界が未経験である場合、志望企業が未経験での採用を行っているかどうかも確認しなければなりません。
そして志望企業が決まっている方は、転職の選考対策方法に困っているのではないでしょうか。
中途採用の選考基準は細かく書かれていたり、日々更新されているわけではありません。どういった人を募集をしているのか、自分が内定を獲ることができそうかは転職に成功した人の実体験をヒアリングする必要があります。

実際にハイキャリアの選考では、対策必須ともいえるケース面接や企業独自のユニークな質問をされる頻度が高いです。
選考対策をして、転職をすると覚悟を決めた方は、最後はどのように内定を獲ることができるか知りたいでしょう。
内定者の面接内容を確認したり、内定実績がある人に協力してもらいながら、書類選考・面接を進めていきましょう。

上記の3つの悩みを解決してくれるのが、インテリゴリラの選考体験記です。
インテリゴリラの選考体験記は、内定者の学歴、社歴、職務経歴書、志望動機や転職軸、自己PR、選考対策方法、1次面接・2次面接・3次面接・最終面接での回答内容、内定理由、応募者へのアドバイスを全て余すところなく書いています。

「advertisement」の読み方・発音の仕方

日本語と英語には発音の違いが大きいので、自分では正確に発音していると思っても相手に通じなくて困ったという体験がある方も多いのではないでしょうか。特に「advertisement」のような長い語は、語源の時のように細かく分けて発音を確認する必要があります。

「advertisement」の読み方

「advertisement」を日本語風にカタカナで読む時には「アドバタイズメント」となります。しかし、これはあくまで日本語風に「advertisement」を読んだだけですので、このまま発音しても残念ながら英語として通用しません。

「advertisement」の発音

「advertisement」の発音はカタカナで表記すると「アドゥヴァタイズメンッ」が近い形です。全体を「ad/ver/tise/ment」に分けてみましょう。

まず「ad」の部分は日本人は「アド」つまり「ado」と発音してしまいがちですが、「o」は原語にはありませんので発音してはいけません。したがって「アド」というよりも「アドゥ」となります。

「ver」の部分は「v」の発音が大切です。「バ」ではなく「ヴァ」とします。そして「tise」はそのまま「タイズ」です。

最後の「ment」の部分も最後に母音を付けないようにするのが大切です。「メント」としてしまうのではなく、「メンッ」のように「t」で終わるようにしてください。

イギリス英語の発音の違い

これがイギリス英語となると少し発音が変わるので注意が必要です。イギリス英語で一番違いが出るのが「tise」の部分です。

アメリカ英語では「タイズ」と発音していた部分ですが、イギリス英語では「ティス」のように発音されます。したがって、全体では「アドゥヴァティスメンッ」が近い表記になります。

「アンバサダー」の意味や正しい使い方は?類語についても詳しく解説!

アンバサダーの意味をご存知でしょうか。何度か耳にしたことはあっても、正確な意味や使い方は理解していない方が多いのではないでしょうか。是非この機会に、アンバサダーの意味やその由来、正しい使い方についても学び、しっかり語彙力を高めていきましょう。

「advertisement」の使い方・例文

「advertisement」の語源や読み方は分かっても、正しい使い方が分かっていなければ正確な運用はできません。ここからは実際の場面で「advertisement」がどのように使われているのかを例文を含めてご紹介しましょう。

具体的な広告の表し方

「advertisement」を使って具体的な広告を表したい時には、日本語で「中吊り広告」とするように、「advertisement」の前にどのような広告かを表す名詞を直接置くという使い方をすることができます。

新聞広告

英語で「新聞広告」と言いたい時には、新聞を意味する「newspaper」を「advertisement」の前に付け、「newspaper advertisement」とします。「advertisement」を「ad」と省略することも可能で、その場合は「newspaper ad」となります。

テレビ広告

「テレビ広告」という時も同じでテレビを意味する「television」を「advertisement」の前に置き、「television advertisement」とします。

「television」は「TV」と省略することができるので「TV advertisement」ともできますが、「TV」の発音は日本風に「テレビ」ではなく「ティーヴィー」となります。

バナー広告

では、英語で「バナー広告」と言いたい時の「advertisement」の使い方はどうなるのでしょうか。まず「バナー」は英語の単語ですので、英語表記「banner」にします。

そして、その後ろに「advertisement」を付けて「banner advertisement」とすれば、日本語で「バナー広告」の英語表現となります。

その他使い方例文

「advertisement」を使った例文をいくつかご紹介しましょう。広告の対象となる人について尋ねたい時には「Who is this advertisement for?」としましょう。日本語の意味は「この広告は誰のためですか?」となります。

ほかには「I need to write a job advertisement for secretarial position.」で「私は秘書の求人広告を書かなければならない。」、「How to design an attarctive web advertisement」は「魅力的なウェブ広告のデザインの方法」です。

「advertisement」と「advertising」の違いは?

「advertisement」と「advertising」の一番の違いは品詞です。「advertisement」は名詞ですが、「advertising」は動詞「advertise」に「ing」を付けて名詞化した動名詞と呼ばれるものです。

したがって、「advertisement」が「広告」と訳されるのに対し「advertisement」は「広告すること」となります。また「advertisement」は形容詞としても使うことができますので「advertisement medium」で「広告媒体」となります。

「リバイバル」の意味や正しい使い方は?類語や例文なども詳しく解説!

「80年代ファッションのリバイバル」のように、昔の勢いを取り戻すという意味の言葉が「リバイバル」です。ビジネスでぜひ正しい意味を知っておきたい言葉の一つである「リバイバル」。ここでは、そんな「リバイバル」について例文や英語表現も含めて詳しく解説します。

「advertisement」の類語・例文

英語の力を伸ばしたいと思ったらまずは語彙力を高める必要があります。そして語彙力を効果的に伸ばすためのおすすめの方法が類語です。「advertisement」にはよく似た意味を持っている類語がありますので、適宜入れ替えて使ってみましょう。

commercial

「advertisement」の類語、まず一つ目は「commercial」です。すでにカタカナ語「コマーシャル」として定着している類語で、名詞は「広告放送」、形容詞は「商業の、営利的な」という意味を持ちます。

例文を挙げると「The handsome actor has appeared in many TV commercials.」で「そのハンサムな俳優は、多くのテレビコマーシャルに出演している。」となります。

publicity

もう一つ覚えておきたい「advertisement」の類語が「publicity」です。「publicity」は名詞で「宣伝、広告」という意味があるのに加えて「広く知られていること、評判」という意味もあります。

例文を挙げると「This movie will make good publicity for our company’s new product.」で、日本語訳は「この映画は、会社の新製品のよい宣伝になるだろう。」です。

「レギュレーション」の意味は?ルールとの違いや類語、英語表現も紹介

「レギュレーション」は「守ってほしい決まり事」という意味で使われる言葉です。ただし、業界によって使われ方が異なります。使い方を間違えないように、それぞれの業界での「レギュレーション」の意味をしっかりと理解しておくことが大切です。

「ニュアンス」の意味や正しい使い方は?類語や対義語についても詳しく解説!

「ニュアンス」と聞くとなんとなく意味のイメージはつきますが、しっかりとした意味を理解しないまま使っていることはありませんか。今回はよく耳にするけど曖昧な理解の「ニュアンス」について、意味や類語、英語表現や使い方も併せてご紹介していきます。

ハイキャリア転職したい人必見!内定者の選考体験が見られるインテリゴリラとは?

インテリゴリラ』は、コンサルティングファームへの転職を目指すハイキャリア志向の方向けに完全非公開の選考情報をご提供している転職メディアです。
実際に内定を獲得した方々から独自インタビューを実施した内容ですので、完全に独自のコンテンツとなっています。

スクロールできます
会社名転職難易度人気度
ボストンコンサルティンググループ★★★★★★★★★
デロイトトーマツコンサルティング★★★★★★★★
アクセンチュア★★★★★★★★
日本M&Aセンター★★★★★★★
アドバンテッジパートナーズ★★★★★★★★★★
リクルート★★★★★★★
楽天★★★★★★★
Amazon Japan★★★★★★★★★

インテリゴリラでは、上記のような各業界No.1の難関企業の選考体験記が掲載してあります。

また一般的な選考体験記と大きく異なり、インテリゴリラの選考体験記からは下記の情報が得られます。

Check
インテリゴリラで得られる情報
  • 内定者が職務経歴書で何をPRしたのか
  • 面接での質問とそれに対する効果的な解答とNG解答例(ケース面接含む)
  • 内定者から応募者への面接アドバイス

「読むだけで内定獲得の勝ち筋がわかる」ほど詳細な選考情報が網羅されているのが最大の特徴です。

特別選考へ挑戦できる

会員登録いただいた方限定で、業界No.1エージェントによるサポートや社員紹介(リファラル)での選考のご案内など、幅広いご案内が可能です。特別選考の場合には、
書類審査なし/1次面接免除/社長面接確約/土日面接などのご案内ができる可能性があります。

自分のスキルやキャリアに自信のある若手の方は、
志望難関企業の内定に近づくために是非登録しておきましょう。


広告・宣伝を意味する「advertisement」を正しく使おう!

電車の中吊り広告やテレビのコマーシャルなど、誰しも少なからず関わりがある「advertisement」。長い英単語は覚えるのを敬遠しがちになりますが、名詞ですので使い方は易しいです。例文や類語なども含めてぜひマスターしておきましょう。

インテリゴリラの公式LINEアカウントから、非公開の転職情報を受け取りたい方は下のボタンをクリックしてください。

友達追加
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

監修

会社名:インテリゴリラ株式会社
代表取締役:永渕 臣
法人番号:3040001116912

目次